Questo tag contiene 1 post
Calabrolesa
Scritto il 12 Settembre 2010Vota l'articolo!
0

Traduzione: mannaggia la F1g@ di sua madre, di sua sorella e di chi mi ha lanciato la sfiga!
Scaccia il malocchio, scaccia il malocchio! Ti ficcassero un fico d’india nel deretano, così espleti sangue dalla mattina alla sera! Ti ficcassero un peperoncino nel deretano, così che ti bruci per una settimana! Un lampo ti cuoccia! Un lampo ti prenda in pancia!
P.s: perdonatemi, ma di inchiostrare proprio non ho tempo, e quando ho tempo non ho voglia XD
Questo post si trova nella categoria: Senza categoria
Gli anatemi in calabrese devono essere tremendi! Ma funzionano? XD
a mia nonna funzionavano 😛 se vedi qualcuno con un fico d’india nel cu… XD
che parte della calabria?
Ionio, vicino a Reggio ^^
toh… questo mi interessa… dove precisamente?
‘nto culu!!! Yeah!!!XD
Le maledizioni ci sono, gli strumenti magici si sono, al posto del gatto nero hai la morte (ma è anche meglio)… ti manca solo la scopa da cavalcare, e sei una streghetta D.o.c.! =^_^=
Precisamente nella Locride, un paesino che si chiama Natile, sopra a Bovalino Marina ^^
Calandra: XD
Mattè: per quella possiamo attrezzarci 😛
ah lo ionio.. quando ero piccino andavo al mare a gioiosa ionica.. d’estate andavo dai mi nonni che abitano a polistena.. un mare da favola all’epoca
Gioiosa Ionica *O* un paio di paesi prima del mio ^^ vero, il mare è stu pen do!!!!
Mi ricorda una poesia di Prevert.
Di Prevert o di Cerbero Dei Mostruosi Abissi Infernali Del Dolore Straziante Strappabudella E Porto Cinque.
Uno dei due.
fora gabbu!
La soluzione migliore e trovarsi uno sceneggiatore … io ti suggerisco Ubaldo Terzi 🙂
sono rimasta a “mannaja” prima di accorgermi della traduzione 😀
se funziona voglio impararlo, ora però mi serve un corso di pronuncia!
hahahaha potrei pensare a un videocorso! XD